No exact translation found for التعاونيات المهنية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic التعاونيات المهنية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il importe que le Bureau de la déontologie élargisse ses réseaux de contacts et de collaboration avec les bureaux de déontologie et de respect des règles d'autres institutions des secteurs public, sans but lucratif et privé.
    ومن المهم أن يسعى مكتب الأخلاقيات إلى توسيع نطاق تواصله وتعاونه المهني مع المكاتب المعنية بالأخلاق والامتثال في مؤسسات أخرى، في القطاعات العامة وغير الربحية والخاصة.
  • Pour que ces discussions portent des fruits, plusieurs réunions entre les autorités iraniennes et des fonctionnaires de l'AIEA se sont tenues dans un esprit de professionnalisme et de coopération.
    ومن أجل دفع هذه المناقشات إلى الأمام، عقدت عدة اجتماعات بين المسؤولين الإيرانيين ومسؤولي الوكالة في مناخ مهني وتعاوني.
  • a) Proposer au Président de la République de coordonner et d'exécuter les politiques de l'État en matière de travail, de coopératives, d'emplois, de salaires, d'hygiène et de sécurité au travail et de formation de la main-d'œuvre;
    (أ) تقديم مقترحات إلى رئيس الجمهورية وتنسيق وتنفيذ سياسة الدولة بشأن العمل والتعاونيات والعمالة والأجور والصحة المهنية والأمن المهني وتدريب قوة العمل؛
  • À cet égard, le rôle dynamique d'organisateur de la profession que joue l'ICAP et sa démarche de concertation qui l'amène à rechercher la collaboration des responsables de la réglementation ont contribué à améliorer notablement la qualité de l'information financière et sa conformité avec les normes internationales.
    وفي هذا الصدد، قامت رئاسة المعهد النشطة بتقديم المساعدة للمهنة والنهج التعاوني للعمل سوياً مع الهيئات المنظمة لإدخال تحسين كبير على جودة الإبلاغ المالي وفقاً للمعايير الدولية.
  • f) Inciter les entreprises, les organisations non gouvernementales, les associations professionnelles, les coopératives, les fonds de crédit renouvelable, les coopératives de crédit, les organisations communautaires, les groupes de femmes et d'autres groupes à concevoir des services à l'intention des femmes chefs d'entreprise et à les mettre à leur disposition;
    ”(و) تشجيع المنظمات التجارية، والمنظمات غير الحكومية، والرابطات المهنية، والتعاونيات، وصناديق القروض الدائرة، واتحادات التسليف، والمنظمات الشعبية، وجماعات المساعدة الذاتية النسائية وغيرها من الجماعات على إنشاء وتقديم الخدمات لمنظـِّـمـات المشاريع الحرة؛
  • f) Inciter les entreprises, les organisations non gouvernementales, les associations professionnelles, les coopératives, les fonds de crédit renouvelable, les coopératives de crédit, les organisations communautaires, les groupes de femmes et d'autres groupes à concevoir des services à l'intention des femmes chefs d'entreprise et à les mettre à leur disposition;
    (و) تشجيع المنظمات التجارية، والمنظمات غير الحكومية، والرابطات المهنية، والتعاونيات، وصناديق القروض الدائرة، واتحادات التسليف، والمنظمات الشعبية، وجماعات المساعدة الذاتية النسائية وغيرها من الجماعات على إنشاء وتقديم الخدمات لمنظمات المشاريع الحرة؛
  • La volonté politique d'étendre la sécurité sociale au secteur informel, a conduit à la mise en place d'un comité chargé de la réforme de la sécurité sociale qui prépare l'extension de la mutualisation des soins de santé et des risques professionnels à toutes les couches de la population.
    والرغبة السياسية في توسيع نطاق الضمان الاجتماعية كيما يشمل القطاع غير النظامي قد أفضت إلى تشكيل لجنة معنية بإصلاح الضمان الاجتماعي من أجل الإعداد لتمديد التضامن التعاوني المتعلق بالرعاية والمخاطر المهنية حتى يشمل جميع العقبات الاجتماعية.
  • a) Promouvoir la collaboration entre pouvoirs publics, planificateurs, professionnels de la santé et autres organismes, avec la participation des organisations internationales, en vue de créer des systèmes de soins de santé et d'information sanitaire fiables, réactifs, d'excellente qualité et à des coûts abordables, et de promouvoir dans le domaine médical la formation continue, l'enseignement et la recherche grâce à l'utilisation des TIC, tout en respectant et en protégeant le droit des citoyens au respect de leur vie privée.
    (أ) تشجيع الجهود التعاونية للحكومات والمخططين والمهنيين في المجال الصحي وسائر الوكالات بمشاركة من المنظمات الدولية من أجل إقامة أنظمة كفؤة للرعاية الصحية والمعلومات الصحية منضبطة التوقيت ويعتمد عليها وتكون في متناول الجميع، وكذلك من أجل تعزيز التدريب الطبي المتواصل والتعليم والأبحاث الطبية باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع احترام وحماية حقوق الخصوصية للمواطنين.
  • a) Promouvoir la collaboration entre pouvoirs publics, planificateurs, professionnels de la santé et autres organismes, avec la participation des organisations internationales, en vue de créer des systèmes de soins de santé et d'information sanitaire fiables, réactifs, d'excellente qualité et à des coûts abordables, et de promouvoir dans le domaine médical la formation continue, l'enseignement et la recherche grâce à l'utilisation des TIC, tout en respectant et en protégeant le droit des citoyens au respect de leur vie privée.
    (أ) تشجيع الجهود التعاونية للحكومات والمخططين والمهنيين في المجال الصحي وسائر الوكالات بمشاركة من المنظمات الدولية من أجل إقامة أنظمة للرعاية الصحية وأنظمة معلومات صحية لا تعاني من التأخير ويعتمد عليها ومن نوعية عالية وفي متناول الجميع، ومن أجل تعزيز التدريب الطبي المتواصل والتعليم والأبحاث الطبية باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع احترام وحماية حقوق المواطنين في الخصوصية.
  • Il a en outre intensifié sa collaboration avec plusieurs organisations professionnelles et organismes apparentés, comme le Conseil consultatif scientifique et professionnel international, l'Organisation de coopération des chefs de police d'Afrique de l'Est, les bureaux régionaux d'Interpol, ainsi que le bureau régional de l'ONUDC à Nairobi.
    كما زاد المعهد من تعاونه مع عدة منظمات مهنية ومنظمات شقيقة منها المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية، ومنظمة التعاون بين رؤساء الشرطة في شرق أفريقيا، ومكاتب الإنتربول الإقليمية، وكذا المكتب الإقليمي التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في نيروبي.